Dare Ghaus Ka Gar Tu Saail Bana Hai – Manqabat Lyrics in Roman English
Dare Ghaus Ka Gar Tu Saail Bana Hai
Qadam Ko Hata Ne Ki Koshish Na Karna
Milegi Bemaange Tamanna-e-Dil Ki
Zubaan Tak Hila Ne Ki Koshish Na Karna
Dare Ghaus Ka Gar Tu
Woh Dein Gey Yaqinan Tujhe Aasra Bhi
Mile Ga Wahin Se Tujhe Mud-da-aa Bhi
Sakhi Ghause A’zam Ka Dar Chod Kar Tu
Kahin Aur Jaane Ki Koshish Na Karna
Dare Ghaus Ka Gar Tu
Jo Baghdaad Le Jaa-e Tujh Ko Nasiba
Laga Dena Dera Wahin Par Ghariba
Wahaan Mar Ke Bhi Un Ke Qadmon Se Kehna
Yahaan Laut Aane Ki Koshish Na Karna
Dare Ghaus Ka Gar Tu
Lahad Mein Bhi Un Ka Gada Hoon Farishton
Muridaane Ghausul Wara Hoon Farishton
Main Ya Ghaus Keh Kar Bula Lunga Dekho
Mujhe Tum Dara Ne Ki Koshish Na Karna
Dare Ghaus Ka Gar Tu
Kahin Phoola Phala Yeh Gulshan Na Ujre
Tere Haath Se Unka Daaman Na Choote
Zamaane Ki Fikr Se Imaan Apna
Kahin Dagmaga Ne Ki Koshish Na Karna
Dare Ghaus Ka Gar Tu
Main Ehqar Hoon Kya Khush Nasibi Hai Paai
Mili Ghaus Ke Dar Ki Mujh Ko Gadaai
Chamakta Hoon Main Chaand Ban Kar Mukhaalif
Yahaan Jagmaga Ne Ki Koshish Na Karna
Dare Ghaus Ka Gar Tu
दरे गौस का गर तू साइल बना है
क़दम को हटाने की कोशिश न करना
मिलेगी बेमांगे तमन्ना-ए-दिल की
ज़ुबाँ तक हिलाने की कोशिश न करना
दरे गौस का गर तू
वो देंगे यक़ीनन तुझे आसरा भी
मिलेगा वहीं से तुझे मुद्दआ भी
सखी गौस-ए-आज़म का दर छोड़ कर तू
कहीं और जाने की कोशिश न करना
दरे गौस का गर तू
जो बग़दाद ले जाए तुझ को नसीबा
लगा देना डेरा वहीं पर ग़रीबा
वहाँ मर के भी उनके क़दमों से कहना
यहाँ लौट आने की कोशिश न करना
दरे गौस का गर तू
लहद में भी उनका गदा हूँ फ़रिश्तों
मुरीदान-ए-गौसुल वरा हूँ फ़रिश्तों
मैं या गौस कह कर बुला लूँगा देखो
मुझे तुम डराने की कोशिश न करना
दरे गौस का गर तू
कहीं फूला फला ये गुलशन न उजड़े
तेरे हाथ से उनका दामन न छूटे
ज़माने की फ़िक्र से ईमान अपना
कहीं डगमगाने की कोशिश न करना
दरे गौस का गर तू
मैं एहक़ार हूँ क्या ख़ुशनसीबी है पाई
मिली गौस के दर की मुझ को गदाई
चमकता हूँ मैं चाँद बन कर मुख़ालिफ़
यहाँ जगमगाने की कोशिश न करना
दरे गौस का गर तू
درِ غوث کا گر تو سائل بنا ہے
قدم کو ہٹانے کی کوشش نہ کرنا
ملے گی بے مانگے تمناۓ دل کی
زباں تک ہلانے کی کوشش نہ کرنا
درِ غوث کا گر تو
وہ دیں گے یقینا تجھے آسرا بھی
ملے گا وہیں سے تجھے مدعا بھی
سخی غوثِ اعظم کا در چھوڑ کر تو
کہیں اور جانے کی کوشش نہ کرنا
درِ غوث کا گر تو
جو بغداد لے جائے تجھ کو نصیبا
لگا دینا ڈیرہ وہیں پر غریبا
وہاں مر کے بھی ان کے قدموں سے کہنا
یہاں لوٹ آنے کی کوشش نہ کرنا
درِ غوث کا گر تو
لحد میں بھی ان کا گدا ہوں فرشتو
مریدانِ غوث الوریٰ ہوں فرشتو
میں یا غوث کہہ کر بلا لوں گا دیکھو
مجھے تم ڈرانے کی کوشش نہ کرنا
درِ غوث کا گر تو
کہیں پھولا پھلا یہ گلشن نہ اجڑے
تیرے ہاتھ سے ان کا دامن نہ چھوٹے
زمانے کی فکر سے ایمان اپنا
کہیں ڈگمگانے کی کوشش نہ کرنا
درِ غوث کا گر تو
میں احقر ہوں کیا خوش نصیبی ہے پائی
ملی غوث کے در کی مجھ کو گدائی
چمکتا ہوں میں چاند بن کر مخالف
یہاں جگمگانے کی کوشش نہ کرنا
درِ غوث کا گر تو
Dare Ghaus Ka Gar Tu Saail Bana Hai is a beautiful Manqabat in praise of Abdul Qadir Gilani. The kalam highlights the blessings of attachment to Ghaus-e-Azam, trust in his spiritual court, and the devotion of his followers. It inspires believers to remain steadfast upon faith and never leave the path of the beloved saints of Islam.



