Alaa Yaa Ayyuhas-Saaqi Adir Ka’san Wa Naa Wilhaa – Persian Kalam Image

Alaa Yaa Ayyuhas-Saaqi Adir Ka’san Wa Naa Wilhaa – Naat Lyrics in Roman English, Hindi & Urdu | अला या अय्युहस-साक़ी अदिर कासन व ना विल्हा

Alaa Yaa Ayyuhas-Saaqi Adir Ka’san Wa Naa Wilhaa – Naat Lyrics in Roman English


Alaa yaa ayyuhas-saaqi-adir ka’-san wa naa wilhaa,
Keh bar yaad-e-shahe kausar bana saazeym mehfilhaa.

Balaa baareed hubb-e-shaikh najdi bar wahaabiya,
Keh ishq aasaan namood awwal wale uftaad mushkilhaa.

Wahaabi gar che ikhfaami kunad bughz-e-Nabi lekin,
Nihaa(n) key maanad aan raaz-e-kaz-o-saazand mehfilhaa.

Tawahhub gaah mulk-e-hind iqaamat raa namie shaayad,
Jaras fariyaad mee daarad keh bar bandeed mahmilhaa.

Salaa-e-majlisam dar gosh-e-aamad bee(n) bia bishinaw,
Jaras mastaana mee goyad keh bar bandeed mahmilha.

Magar daa(n) roo azin mehfil rah-e-arbaab-e-sunnat rau,
Keh saalik bey khabar nabood ze raah-o-rasm manzilha.

Darin jalwat biyaa az raah-e-khalwat taa Khuda yaabi,
Mataa maa talqa man tahwaa da’iduniya-wa-amhilhaa.

Dilam qurbaanat aay dood-e-charaag-e-mehfil-e-maulid,
Ze taab-e-ja’d-e-mushkeenat che khoo(n) uftaad dar dilha.

Ghareeq-e-behr-e-ishq Ahmadiem az farhat-e-maulid,
Kujaa daanand haal-e-maa sabaksaaraan-e-saahilha.

RAZA mast-e-jaam-e-ishq saaghar baaz mee khwaahad,
Alaa yaa ayyuhas-saaqi-adir ka’-san wa naa wilhaa.

शायर: आला हज़रत इमाम अहमद रज़ा ख़ान बरेलवी


अला या अय्युहस-साक़ी अदिर कासन व ना विल्हा,
के बर याद-ए-शाहे कौसर बना साज़ेम महफ़िल्हा

बला बारीद हुब्ब-ए-शैख नज्दी बर वहाबिया,
के इश्क आसान नमूद अव्वल वले उफ्ताद मुश्किल्हा।

वहाबी गर चे इख्फ़ामी कुनद बुग़्ज़-ए-नबी लेकिन,
निहाँ के मानद आँ राज़-ए-कज़-ओ-साज़ंद महफ़िल्हा।

तवह्हुब गाह मुल्क-ए-हिंद इक़ामत रा नमिये शायद,
जरस फ़रियाद मी दारद के बर बंदीद महमिल्हा।

सलाए मज्लिसम दर गोश-ए-आमद बीन बिया बिशिनव,
जरस मस्ताना मी गोयद के बर बंदीद महमिल्हा।

मगर दाँ रू अज़ीं महफ़िल रह-ए-अरबाब-ए-सुन्नत रौ,
के सालिक बे ख़बर नबूद ज़े राह-ओ-रस्म मंज़िल्हा।

दरिं जलवत बिया अज़ राह-ए-ख़लवत ता ख़ुदा याबी,
मता मा तल्का मन तहवा दइदुनिया-व-अमहिल्हा।

दिलम कुर्बानत आय दूद-ए-चराग-ए-महफ़िल-ए-मौलिद,
ज़े ताब-ए-जाद-ए-मुश्कीनत चे खू(ँ) उफ्ताद दर दिल्हा।

ग़रीक़-ए-बहर-ए-इश्क अहमदियेम अज़ फरहत-ए-मौलिद,
कुजा दानंद हाल-ए-मा सबकसारान-ए-साहिल्हा।

रज़ा मस्त-ए-जाम-ए-इश्क सागर बाज़ मी ख्वाहद,
अला या अय्युहस-साक़ी अदिर कासन व ना विल्हा।

शायर: आला हज़रत इमाम अहमद रज़ा ख़ान बरेलवी


الا یا ایہا الساقی ادر کاساً و ناولہا،
کہ بر یادِ شاہِ کوثر بنا سازیم محفلہا

بلا بارید حبِ شیخ نجدی بر وہابیہ،
کہ عشق آسان نمود اول ولے افتاد مشکلہا۔

وہابی گرچہ اخفامی کند بغضِ نبی لیکن،
نہاں کے ماند آں رازِ کز و سازند محفلہا۔

توحب گاہ ملکِ ہند اقامت را نمی شاید،
جرس فریاد می دارد کہ بر بندید محملہا۔

صلائے مجلسم در گوشِ آمد بین بیا بشنو،
جرس مستانہ می گوید کہ بر بندید محملہا۔

مگر داں رو ازیں محفل رہِ اربابِ سنت رو،
کہ سالک بے خبر نبود ز راہ و رسم منزلہا۔

درین جلوت بیا از راہِ خلوت تا خدا یابی،
متیٰ ما تلق من تہویٰ دع الدنیا و اہملہا۔

دلم قربانت اے دودِ چراغِ محفلِ مولد،
ز تابِ جعدِ مشکینت چہ خوں افتاد در دلہا۔

غریقِ بحرِ عشقِ احمدی ایم از فرحتِ مولد،
کجا دانند حالِ ما سبک سارانِ ساحلہا۔

رضا مستِ جامِ عشق ساغر باز می خواہد،
الا یا ایہا الساقی ادر کاساً و ناولہا۔

شاعر: اعلیٰ حضرت امام احمد رضا خان بریلوی


 Seal Of The Prophets – English Nasheed Lyrics & Meaning


Al Gayaas Aye Gause Aazam Qutbe Dauraan – Manqabat Lyrics in Roman English, Hindi & Urdu | अल गयास ऐ गौसे आज़म क़ुत्बे दौराँ


Read the famous Persian kalaam Alaa Yaa Ayyuhas-Saaqi Adir Ka’san Wa Naa Wilhaa Lyrics in Roman English, Hindi, and Urdu. This spiritual Naat and Manqabat-style kalaam by Ahmed Raza Khan Barelvi expresses deep Ishq-e-Rasool, love for Sunnat, and devotion towards Muhammad through beautiful Persian poetry.

 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top